-
1 дай лапу!
General subject: put out your paw!, touch! (команда, например, собаке.) -
2 лапа
[lápa] f. (dim. лапка, лапочка)1.1) zampa, piede (m.); gamba2) (scherz.) mano (m.)2.◆наложить лапу на что-л. — mettere le mani su qc
дать в лапу — (fam.) pagare il pizzo
попасть в лапы к кому-л. — finire nelle grinfie di qd
-
3 шочын
шочынГ.: шачын1. деепр. от шочаш2. нар. отроду, от рождения, с рождения(Тайра) эше шочын коло ияш веле. Д. Орай. Тайре отроду только двадцать лет.
(Яметын) шочын чевер чурийже кас южеш утыр чеверген. Д. Орай. Румяное с рождения лицо Ямета на вечернем воздухе ещё больше зарумянилось.
3. нар. сроду, отроду, отродясь, никогда, ни разуНуно тымарте шочын уждымо, палыдыме улыт. Д. Орай. Они до сих пор сроду не виделись, незнакомы.
Пу, Джим, чапатым пиалеш. Чапатым тыгайым шочын ужын омыл. С. Есенин. Дай лапу, Джим на счастье, я отродясь не видел такую лапу.
Сравни с:
нигунам4. нар. издавна, постоянноШочын чодыра кораҥеш илем дечын, тудын ӱмбак шукын кидым нӧлтат. В. Колумб. Издавна лес отдаляется от селений, многие на него поднимают руку.
5. нар. родом, по (своему) происхождениюМирон шочынжо тысе огыл. Юл тӱрысӧ Мумариха ял гыч. К. Васин. Мирон родом не здешний. Он из деревни Мумарихи, что на берегу Волги.
Шочынжо мый Кораксола гыч улам. И. Иванов. Родом я из деревни Кораксола.
-
4 протянуть
1. outstretch2. draw3. stretch; extend; hold out; pass; drawl; turn upумереть, протянуть ноги — pip out
протяни руку!, дай лапу! — put out your paw!
4. extend5. put out6. reachСинонимический ряд:1. помедлить (глаг.) помедлить; помешкать; потянуть; потянуть волынку; потянуть время; потянуть канитель; проканителить; проканителиться; промедлить; промешкать; протянуть волынку; протянуть время; протянуть канитель2. провести (глаг.) провести; проложить3. прожить (глаг.) продышать; прожить; проскрипеть; просуществовать4. простереть (глаг.) простереть5. хлестнуть (глаг.) вытянуть; жигануть; ожечь; опоясать; перепоясать; перетянуть; полоснуть; стегануть; стегнуть; хлестануть; хлестнуть -
5 трогать лапой
протяни руку!, дай лапу! — put out your paw!
-
6 лапа
-
7 лапа
Русско-английский словарь по информационным технологиям > лапа
-
8 давать
[davát'] v.t. impf. (даю, даёшь; pf. дать - дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; pass. дал, дала, дало, дали)1.1) dare; offrire"Дай мне ключ от шкафа, я затерял свой" (А. Чехов) — "Dammi la chiave dell'armadio, che ho perso la mia" (A. Čechov)
давать приём (обед, ужин) — offrire un ricevimento (un pranzo, una cena)
2) lasciar (far) fare; permettere"Однако дайте мне зайти, хотя украдкой, к вам в комнату на несколько минут" (А. Грибоедов) — "Permettetemi di entrare nella vostra stanza, almeno di nascosto, per qualche minuto" (A. Griboedov)
я хотел разбудить её, мама не дала — volevo svegliarla, ma la mamma me lo impedì
"Завелись лишние деньжонки - дай слетаю в Москву" (Мельников-Печерский) — "Avendo racimolato un po' di soldi, ho pensato di fare un viaggio a Mosca" (Mel'nikov-Pečerskij)
дай-ка, думаю, позвоню ей! — mi è venuto in mente di darle un colpo di telefono
4)давай + inf. — mettersi a, cominciare
5) ( nei nessi lessicali):давать дорогу + dat. — far strada, dare la precedenza
давать образование кому-л. — mantenere qd. agli studi
ей 60 лет, но ей можно дать 40 — ha sessant'anni, ma ne dimostra quaranta
2.◆не давать спуску + dat. — far rigare diritto
и давай Бог ноги! —...e via!
даёшь...! — vogliamo tutto e subito!
-
9 дать
1) ( вручить) dare, consegnare2) ( заплатить) dare, pagare3) ( предоставить) dare, concedere, assegnare••дайте пройти — lasciate passare, fate largo
4) ( принести результат) dare, fruttare, portareдать трещину — produrre una fessura, creparsi
5) (устроить, организовать) dare, offrire, tenereдать обед — offrire [dare] un pranzo
6) ( определить возраст) determinare l'età, dare7) ( нанести удар) dare un pugno, colpire, battere, assestare un colpo8)как пить дать — non ci piove, garantito!
дать маху — prendere un granchio, fare una gaffe
* * *сов.1) В (подать, вручить) dare vt, consegnare vtдать книгу — dare / cosegnare / prestare ( на время) il libro
дать орден — dare / assegnare una medaglia; decorare con una medaglia
2) с неопр. ( предоставить) assegnare vt, concedere vt, fornire vtдать возможность что-л. делать — offrire / concedere la possibilità di fare qc
дать пить — dare / offrire da bere
3) (доставить, принести) dare vt, produrre vt4) (устроить, осуществить) dare vt, organizzare vtдать концерт — dare / tenere un concerto
5) разг. ( о возрасте)6) ( с существительными)дать начало чему-л. — dare inizio a qc
дать пощёчину — dare / appioppare / rifilare uno schiaffo
7) разг. ( о назначении наказания)•- даться- не дай бог...
- не дано••дать маху — fallire il colpo, prendere un granchio / una cantonata
как пить дать — fuori dubbio, di sicuro, senz'altro
дать стрекача / тягу — darsela a gambe, correre a gambe levate
я тебе дам! — adesso le prendi!; adesso te le dò!
ни дать ни взять разг. — tale e quale
* * *v1) colloq. mollare2) econ. concedere3) account. dare4) fin. prestare
См. также в других словарях:
Дай лапу — Дай лапу, Друг! Дай лапу, Друг! Жанр семейный Режиссёр Илья Гурин Автор сценария Юрий Герман В главных ролях Оля Бобкова Лев … Википедия
Дай лапу, Друг! — «Дай лапу, Друг!» Жанр Семейный Режиссёр Илья Гурин Автор сценария Юрий Герман В главных ролях … Википедия
Дай лапу, Друг! (фильм) — Дай лапу, Друг! Жанр семейный Режиссёр Илья Гурин Автор сценария Юрий Герман В главных ролях Оля Бобкова Лев Любецкий Юрий Саранцев Алексей Смирнов Валентина Беляева … Википедия
ДАЙ ЛАПУ, ДРУГ — ДАЙ ЛАПУ, ДРУГ!, СССР, киностудия им. М.Горького, 1967, ч/б, 68 мин. Детский фильм, мелодрама. История о трогательной дружбе бездомного пса и девочки Тани. В ролях: Оля Бобкова, Валентина Беляева (см. БЕЛЯЕВА Валентина Ефимовна), Николай Лебедев… … Энциклопедия кино
Дай (значения) — Дай: В китайском языке Дай слог, широко распространённый в китайском языке, в том числе: Дай (кит. упр. 代, пиньинь: Dài) сяньбийское царство, существовавшее в IV веке на территории Внутренней Монголии (Северный Китай). Дай (кит. упр. 代縣, пиньинь … Википедия
ДАВАТЬ НА ЛАПУ — кто кому Давать взятку. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X), преследуя свои цели, подкупает с помощью материальных ценностей (денег, подарков, подношений и т. д.) другое лицо или группу облечённых властью,… … Фразеологический словарь русского языка
ДАТЬ НА ЛАПУ — кто кому Давать взятку. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых общими интересами лиц (X), преследуя свои цели, подкупает с помощью материальных ценностей (денег, подарков, подношений и т. д.) другое лицо или группу облечённых властью,… … Фразеологический словарь русского языка
дать в лапу — [5/2] Дать взятку. Дай ему в лапу побольше, и срок станет поменьше. Уголовный жаргон … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга
АМИРОВ Керим — звукорежиссер. 1927 Поэт и царь («Царь и поэт») (см. ПОЭТ И ЦАРЬ) 1959 Необыкновенное путешествие Мишки Стрекачева (см. НЕОБЫКНОВЕННОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ МИШКИ СТРЕКАЧЕВА) 1961 Мишка, Серега и я (см. МИШКА, СЕРЕГА И Я) 1964 Верьте мне, люди (см. ВЕ … Энциклопедия кино
БАРТАШЕВИЧ Константин — БАРТАШЕВИЧ Константин, российский актер. 1931 Рядом с нами (см. РЯДОМ С НАМИ (1931)) 1937 Глубокий рейд (см. ГЛУБОКИЙ РЕЙД) 1937 Два брата (см. ДВА БРАТА) 1949 Падение Берлина (см. ПАДЕНИЕ БЕРЛИНА) 1954 Дамы (см. ДАМЫ) 1954 Надежда (см. НАДЕЖДА… … Энциклопедия кино
БЕЛЯЕВА Валентина Ефимовна — БЕЛЯЕВА Валентина Ефимовна, российская актриса. 1953 Случай в тайге (см. СЛУЧАЙ В ТАЙГЕ) 1955 Педагогическая поэма (см. ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ПОЭМА) 1956 Обыкновенный человек (см. ОБЫКНОВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК) 1957 Екатерина Воронина (см. ЕКАТЕРИНА ВОРОНИНА)… … Энциклопедия кино